許多人誤以為圖畫(huà)書(shū)起源于日本,這一觀點(diǎn)實(shí)際上并不準(zhǔn)確。圖畫(huà)書(shū)的起源可以追溯到中國(guó),最早的形式可能是中國(guó)的佛經(jīng)和繪卷。這些藝術(shù)形式通過(guò)文化交流傳入日本,并逐漸發(fā)展為現(xiàn)代意義上的圖畫(huà)書(shū)。
日本在引入中國(guó)的佛經(jīng)和繪卷后,將其視為一種繪畫(huà)書(shū)的形式,后來(lái)逐步演變?yōu)槿缃竦膱D畫(huà)書(shū)。為了與普通圖書(shū)區(qū)分開(kāi)來(lái),“圖畫(huà)書(shū)”這一術(shù)語(yǔ)也隨之被引入,并廣泛使用。
圖畫(huà)書(shū)的定義并不簡(jiǎn)單,因?yàn)樗且粋€(gè)包容性極強(qiáng)的概念,涵蓋了多種類型,如嬰兒書(shū)、字母書(shū)、數(shù)數(shù)書(shū)、概念書(shū)、玩具書(shū)等。然而,本文主要討論的是圖畫(huà)故事書(shū)。
圖畫(huà)書(shū)并不僅僅是“帶插畫(huà)的兒童書(shū)”。在圖畫(huà)書(shū)中,圖畫(huà)不僅不是文字的附屬部分,甚至可以被看作是圖畫(huà)書(shū)的核心生命力。圖畫(huà)與文字共同敘述一個(gè)完整的故事,形成一種“圖文合奏”的藝術(shù)表現(xiàn)形式。
例如,有些圖畫(huà)書(shū)甚至完全沒(méi)有文字(即無(wú)字書(shū)),但通過(guò)畫(huà)面本身就能傳遞完整的故事信息。
圖畫(huà)書(shū)的創(chuàng)作需要作者(通常是畫(huà)者)具備電影導(dǎo)演般的能力。他們需要在有限的篇幅內(nèi)(通常為32頁(yè)或40頁(yè))講述一個(gè)既清晰又吸引人的故事。
這要求作者熟練運(yùn)用分鏡頭語(yǔ)言,并具備把握視覺(jué)節(jié)奏的能力。一本優(yōu)秀的圖畫(huà)書(shū)即使沒(méi)有文字,孩子也可以通過(guò)“閱讀”畫(huà)面理解故事的大意。
此外,圖畫(huà)書(shū)的版式設(shè)計(jì)通常經(jīng)過(guò)精心策劃,從封面、扉頁(yè)到正文以及封底,構(gòu)成一個(gè)完整的整體。左右兩頁(yè)的文字與圖畫(huà)相輔相成,通過(guò)翻頁(yè)推進(jìn)劇情發(fā)展。
圖畫(huà)書(shū)通常被認(rèn)為是大人讀給孩子聽(tīng)的書(shū)籍。然而,它的用途遠(yuǎn)不止于此。通過(guò)圖畫(huà)書(shū),孩子可以培養(yǎng)視覺(jué)閱讀能力,激發(fā)想象力,并通過(guò)圖文結(jié)合的方式理解故事情節(jié)。
圖畫(huà)書(shū)是一種獨(dú)特的藝術(shù)形式,通過(guò)圖畫(huà)與文字的結(jié)合,為孩子提供了豐富的閱讀體驗(yàn),同時(shí)也展現(xiàn)了跨文化傳播的魅力。